Marketing Information

Translation and Your International E-Commerce Strategy


Most businesses realize that they are simply a click away from any corner of the globe. Well, actually two if you include the Yahoo! search a potential customer does to access your shopping cart. What most businesses, unfortunately, do not realize though, is that their shopping cart is struggling to make it to the checkout counter. Bill Dunlap, managing director of Global Reach, Inc. notes that "for every $2 million a site is doing in domestic sales, they're leaving another $1 million on the table in international sales if they're not making themselves easily available."

To paraphrase the above, let me draw on a quote from Willy Brandt. The former West German chancellor is reported to have once said: "If I'm selling to you, I speak your language. If I'm buying, dann muessen Sie Deutsch sprechen (then you must speak German)."

In economics this is referred to as opportunity cost -the cost of something in terms of an opportunity foregone. The opportunity cost of not speaking "German" is a whopping 50%! This simple truth is supported by statistics.

Donald A. DePalma reported in a study conducted for Forrester Research that "Visitors linger twice as long as they do at English-only URLs; business buyers are three times more likely to buy if addressed in their own language; and customer service costs drop when instructions are displayed in the user's language." (Donald A. DePalma, Strategies for Global Sites, 1998).

Another Forrester Research report, quoted in an article titled "Reasons for Success in International E-Commerce" (webpronews.com) provides statistics that indicate "over 55% of the online world accesses the Internet from countries where English is not the native language."

The message is loud and clear: Do not assume that there is no reason to translate your marketing materials or that English is used in other countries! To be sure, English is the lingua franca of the world, and many people do have the ability to read English. But, faced with a choice, would you pull out your wallet for a company that caters to your needs in your non-native language, or your native language?

If translation is not part of your international e-commerce strategy, then you may be leaving money on the table!

And, if you see the truth in this message, you have a couple of options available: you can develop an in-house translation capability, or you can commission a professional translation service to translate your marketing materials. Developing an in-house translation capability is prohibitively expensive, not to mention that it is a long term effort. An appropriate analogy to illustrate this point is that of an IT department.

Buying translation, however, can be overwhelming with all the technical jargon, and frustrating with all the endless marketing hype and "mission statements" that are thrown at you. Fact is, the basics of purchasing translation are easy. Read on.

Your starting point should be the clarification of your translation project requirements. Consider:

  • Whether your marketing materials are for internal consumption (including partners) or external consumption?
  • Whether cost is more important or quality is more important?
  • What is the time frame for your project?
  • What are your ongoing (long-term) professional translation service needs?
By clarifying project requirements, you are establishing the framework to answer the 2 most important questions that will determine the success of your translation project. Namely, what is the right type of translation, and what is the right professional translation service for your translation project?

There are two types of translation:
  • Machine translation (MT)
  • Human translation
  • In machine translation, a human translator supports the machine. In other words, a computer program translates the source text (i.e. the "from" language), with the resultant target text (i.e. the "to" language) then being edited by a qualified human translator, if it is edited at all. Machine translation (MT) is employed for "gisting" or, to get the general meaning (gist) of a document which can be useful when marketing material is only for internal consumption.

    Is machine translation right for your marketing materials? "Free online translations, is, well...free-the cost is right, but can you live with the quality?" is a short, informative works on machine translation (MT). Read it before continuing.

    Consider this recent headline from the Yahoo! Odd News section (2005-07-05)-"The Wurst museum in the world?" You guessed it-it is not a bad museum but one dedicated to...German sausages! If your marketing materials are rich and descriptive, and for external consumption, then machine translation (MT) is not an option.

    Commission a professional translation service, and put human translators to work on your marketing materials.

    Selecting the right professional translation service can be just as frustrating as selecting the right type of translation for your project. Do you go with a professional translation service provided by a translation company, a translation agency or a free-lance translator?

    Review the requirements of your translation project. Now ask yourself "What is the right professional translation service?"

    "Free Online Translations Guide-Professional Translation Service" provides a check list that is helpful in determining what translation service should be entrusted with your marketing materials. While the list is not exhaustive, it will guarantee that you get the most value for your investment in translation in terms of cost and quality.

    Establishing a criteria list provided the basis for determining what the right type of translation, and what the right professional translation service, is for your translation project. Now, before you hit the search engines, guarantee the success of your translation project by taking a few more minutes to truly prepare (peace of mind; priceless!). Read "Buying Online Translations Tips and Techniques."

    And that is it-it is that simple! Translating marketing materials will ensure that your international e-commerce strategy speaks "German," will ensure that your shopping cart makes it to the checkout counter, and will ensure that no money is left on the table.

    About the Author:
    Ivan Vandermerwe is CEO of Saeculii, LLC., the owner of Saeculii Professional Translation Service. Visit Saeculii Professional Translation Service for the latest translation articles and news.

    Copyright © 2005 Saeculii, LLC. All rights reserved.
    Reproduction of this article is permitted with inclusion of the "About the Author" reference as is (including a link to Saeculii.com), and this copyright information. Articles may not be altered without written permission from Saeculii, LLC.


    MORE RESOURCES:

    Album Creative Studios Tailors Big Brand Marketing For Small ...
    MarketWatch - Nov 21, 2008
    After establishing a strategic and visual foundation, Album provided the marketing and sales tools needed to launch their brand, including catalogs, ...


    San Diego Union Tribune

    Local retailers counting on regular shoppers, not pricey marketing ...
    Beaumont Enterprise, tx - 5 hours ago
    Many are opting not to tackle expensive holiday marketing campaigns to boost store traffic during the holidays, and instead said they are relying on regular ...
    BLACK FRIDAY GUIDE: ONLINE Newsday
    Holidays have retailers boxed in Minneapolis Star Tribune
    all 121 news articles


    Multichannel News

    HBO Laces Up Marketing Gloves For PPV Bout
    Multichannel News, NY - 5 hours ago
    “We have an unprecedented marketing effort,” said Arum, adding that “you only can do this level for a mega-event but for these blockbusters this effort is ...


    REGIONAL BUSINESS NEWS: Agridata awarded ... Anchor Marketing ...
    Grand Forks Herald, ND - Nov 21, 2008
    Anchor Marketing, Grand Forks, was awarded a 2008 American Graphic Design Award by Graphic Design USA, a national news magazine for graphic designers and ...


    Saturday Interview Hoping to Sell the Emotion of Love (and Rings)
    New York Times, United States - Nov 21, 2008
    While these are especially gloomy times for retailers, Mr. Goldberg says his company’s marketing campaign, which focuses on the emotional aspects of its ...


    / CORRECTION - Accessories Marketing, Inc.
    MarketWatch - Nov 21, 2008
    Accessories Marketing, Inc. is the leader in flat tire prevention and repair. The Slime brand sealant is the most widely distributed liquid sealant in the ...


    Nonprofits can be considered for free marketing services
    Pensacola News Journal, FL - 3 hours ago
    Through the GoodWörks program, Ideawörks will award a year's worth of marketing services to a small local nonprofit that needs to build awareness of its ...


    Arizona Marketing Firm Adds New Client
    PR Web (press release), WA - Nov 22, 2008
    Marketing Partners, a Phoenix-based marketing, marketing branding, advertising and public relations firm, has added CFS Mortgage Corp. to its client roster. ...


    BBC News

    Anheuser-Busch's sports marketing chief to retire
    CNNMoney.com - Nov 17, 2008
    NEW YORK (Associated Press) - The vice president of global media and sports marketing at Anheuser-Busch Cos. Inc. will retire at the end of the year, ...
    Will Anheuser-Busch InBev burnish the Budweiser icon? St. Louis Post-Dispatch
    Peacock names AB’s US business leaders Bizjournals.com
    Sports Marketing Guru Tony Ponturo Leaves Anheuser-Busch CNBC
    Wall Street Journal - St. Louis Post-Dispatch
    all 637 news articles


    Research and Markets: Marketing Research and Analysis of the ...
    MarketWatch - Nov 19, 2008
    ... has announced the addition of the "Marketing Research and Analysis of the Elevator Equipment Market in RF, 2005-2007" report to their offering. ...

    Marketing - Google News

    home | site map
    © 2006